Primeira coisa! Por algum motivo, EarthBound pode ser comprado com moedas de Club Nintendo nos Estados Unidos, mas acho que não está disponível em Brasil. Se tiver como pegar ainda assim, me avisa nos comentários!
Também fiz uma mudancinha na fonte tipográfica da nossa tradução de Earthbound. O que tá diferente? Consegue achar a diferença?
:D |
Eu estou pensando que vou tirar as coisas que tem no lado direito e colocar as letras acentuadas. Se tiver como, quero adicionar mais duas letras naquele lado e colocar áâãàéêíóôõúü em seu lugar.
E também quero colocar ç depois da letra Z. Se tiver como, todas essas letras vão trocar entre letras grandes e pequenas, também. Vai ser o meu projeto esse fim de semana. Mas se não consigo fazer tudo isso, quais letras acentuadas vocês querem ver nessa tela? Se eu também troco os números para letras acentuadas, pode ter até 20 na tela como está agora.
12 comentários:
Eu tenho. o/
Estou perto de zerar. Vou dar uma parada pra me preparar psicológicamente para o 8º santuário e as batalhas finais. xD
Na minha opinião é um trabalho adicional desnecessário. Compreendo que sua equipe queira entregar um trabalho impecável, mas sinceramente, não é preciso tanto foco na hora de nomear os personagens. Adotar o padrão americano é mais fácil e pode até mesmo evitar bugs.
Se vai causar bugs não vou fazer. Mas eu acho que o sistema é simples o suficiente para não criar bugs.
Estou quase terminando com o playthrough e estou começando a preparar tudo para o segundo playthrough. Eu quero ter tudo completo antes de começar o segundo playthrough para verificar um produto que pode ser a versão final.
Também acho que estão dando muita bola pra uma coisa tão pequena rs acho que a maioria vai colocar os nomes padrão do game, sem acentos nenhum, e cá entre nós, são bem poucos os nomes com acentos e Ç só em nomes muito diferentes que a gente vê...do jeito que está aí na primeira imagem já está mais do que ótimo...
Se sua Nintendo Club e Eshop forem americanos, baixa o google chrome e coloca a extensão hola unbreakable e muda seu ip pra um americano, depois é só entrar na nintendo club normalmente. A Nintendo está bloqueando os ips de fora do EUA, por isso o site sempre está fora do ar. Agora mano termina essa tradução logo pfv T_T kkk
Ta perfeito já kkk acho q a maioria vai deixar os nomes no padrão.
Ninguém aqui deve se chamar João ou José, né? Eu sou a favor de colocar acentos e cedilha sim. Manda ver, Tragic! ;D
Já tá feito. Fiz ontém em quinze minutos. Tirei os números e tem áâãéêíóôúü em vez deles. Também botei ç depois de z. Tá funcionando perfeitamente.
Voce ja esta acabando ou falta muito
Isso aí! Muito importante essa parte sim! Manda bala!!
Oi Anônimo! Tá acabando, sim.
E valeu Emanuel. Eu fiquei feliz em saber que tem gente que quer acentos.
Mais tem gente que é desnesesario os acentos mais eu acho que é nessesario sim pois tem nome com acento tipo o Cláudio, Sérgio, Flávio, César, Aníbal, Félix, Dóris, Zilá, André, Josê
Postar um comentário