quinta-feira, 30 de julho de 2009

Revisão: Acabou!

Sim, a revisão acabou, como o título da postagem sugere!
Não que ele esteja livre de alterações futuramente, pois ainda preciso da rom para testar e procurar erros, mas acredito que o texto está 97,5% perfeito!
Claro, não vou descansar até conseguir 101% de perfeição (até corrigi um erro que tinha no original).

Até mais!

46 comentários:

Unknown disse...

Cara é isso ai não pare até conseguir 101% eu sei q é muito trabalhoso mas nada como a felicidade de poder jogar Earthbound traduzido
A queria lhe pedir uma coisa
onde eu posso baixar o earthbound do nes???
e outra eu zerei o Earthbound do super e fiquei com um pé atras devido o final com o ponto de interrogação??
Saiu uma continuação???
Obrigado

Shugo disse...

Isso significa uma possivel versão Full Beta 1 em breve??

Zero disse...

olá parabéns pelo projeto, relatando um erro aqui na drogaria não tá dando pra comprar nenhuma arma ou objeto, toda vez que tento ele fala, deseja mais alguma coisa?, e quando clica em não ele diz que senti muito e o objeto não entra no iventário (iventário tinha espaço vazio, e eu tbm tinha o dinheiro q retirei do caixa), bom e isso continuem com o ótimo projeto

marcos_andré disse...

parabens
vcs sao foda
apesar de eu ter o jogo original de snes, vou dar uma olhada na sua traduçao
rumo ao mother 3 XD
se der nao se esqueçam do mother 1 também

Anônimo disse...

ei não da pra postar o download porvavor em mesmo se não ta perfeito dava pra postar

Alex Foffano disse...

Rafel:
Continuação no estrito sentido da palavra não saiu não. Tem o MOTHER 3 que é o próximo jogo da série, mas conta a história de outros personagens. Bem, possui certa ligação com EarthBound, mas não vou contar spoilers.

Shugo:
Espero que sim... Ou coisa melhor!

ps2-isos:
Pois é, estamos trabalhando nisto...

marcos_andré:
Impossível nos esquecermos de MOTHER!

Anônimo:
Quê?

Shugo disse...

Opa.. agora to ancioso XD

Daqui a pouco aparece um relogio ali do lado.. 3d:15h:45m:13s
ashuasaushaus

Boa sorte pra vcs \o

PS: Ganhei um carro \o/

Matheus Mendes disse...

uiaushiuhaiuhaiushaius

boa shugo...

mille fire rules lol..

o anonimo disse:
Ei por favor será que não da pra postar logo o download(!?),mesmo que não esteja perfeito!

Arthur disse...

aguardamos ansiosamente! parabéns pelo esforço.

Anônimo disse...

antes d + nada eu quero agradecr pelos esforços de ter traduzido esse grande classico, e gostaria de fazer uma observação n consigo comprar os itens na primeira cidade vc tem como me explicar se e o meu arquivo ta com problema ou foram todos? muito obrigado novamente

Ricardo

ricaro_athaydes@hotmail.com

.:: Iury ::. disse...

Legal, já estão quase no fim, eu presumo, eu tenho uma pergunta fora do assunsto EBbr, depois de terminarem a tradução de EarthBound, vocês irão tirar esse site do ar? Assim, sei que vocês estão pensando em outras tradução, bem do que eu me lembro foi isso que disseram, vocês irão continuar com traduções ou vão seguir cada um para um lado? (me desculpe, se minha pergunta foi meio direta ou coisa assim)

....

danielle disse...

comecei a jogar a tradução agora, e encontrei algumas coisas em ingles! e na loja não dá pra comprar nenhuma arma =/ beijoos

TragicM disse...

Oi Danielle,

Essa versão da tradução é um demo, e não é tudo pronto para jogar tudo normalmente. É só para mostrar que a tradução realmente existe, e fazer que todos podem começar jogar Earthbound em Português.

Iury, não vamos tirar o site do ar, mas eu acho que vamos fazer um site onde pessoas que gostam Earthbound podem ler sobre os acontecimentos do comunidade mundial do série Mother. Mas vamos ver, nem sei se vcs querem algo assim.

Unknown disse...

Hey Galera vlw mesmo por todo esse apoio!!! Os textos SEMPRE estarão sendo revistos e novas versõs do jogo serão lançadas conforme a necessidade.

Mother3 já está indo bem, alguns membros do grupo só conseguindo zerar agora no período das férias (como eu ^.=.^'') ... a nova técnica de tradução é muito mais fácil, o que vai evitar, assim esperamos, erros na hora de voltarmos os textos em português para o jogo.

Abraços do Draco! ^.=.^

danibeibe disse...

Entendi. Vou esperar para jogar quando tudo estiver perfeito então, rs. É que as vezes podem ter alguns errinhos que vocês nem percebem, e eu queria avisar, rs. Beijão

danielle

Unknown disse...

Isso ae galera..força pra vocês, hoje terminei o jogo em inglês pela primeira vez..mas ja to loko pra jogar de novo na nossa lingua..pq meu ingles é bem fraco e teve varias falas que eu nao entendi direito, então continuem com o bom trabalho !

Anônimo disse...

Muito legal todo esse esforço que vc e sua equipe fazem para traduzir earthbound, muito bom..baixei a versão demo 1.1 e tem um grande bug.
Em fourside, quan vc entrega o diamante para a gerente do teatro copolla para liberar os "runaway five" não acontece nada. O diamante some do seus itens, parece ter dado tudo certo, mas nada acontece.., por isso não da pra prosseguir no jogo...

Alex Foffano disse...

Uau, você já chegou em Fourside na nossa tradução?
Bem... É que este beta só foi testado até Onett, mas obrigado por avisar!

TragicM disse...

Ah, já conheço esse erro de Fourside. Achei que foi corrigido, mas parece que aconteceu de novo.

Estou começando a pensar que, quando o texto é inserido no jogo, essa parte é tirado.

Obrigado pela dica, Anon.

Anônimo disse...

ei vcs disseram q ja tinha acabado porque voces não postam

Alex Foffano disse...

Er... Você REALMENTE leu o post?

Anônimo disse...

o anõinimo voce não leu o post né não acabou ainda

Ness disse...

Vocês tem alguma previsão para deixar o jogo perfeito ?, não precisa ter 100%,, o importante é funcionar bem... Obrigado pelos esforços, earthbound é um jogo q MERECE demais uma tradução,, não sei pq nunca ninguém ainda o traduziu..
Até minha namorada começou a gostar de jogar por causa dessa tradução.., bom,, valew ! continuem com o bom trabalho e corrijam o erro em fourside, valeu!

Son Pedro disse...

OBrigado pela iniciativa!

Son Pedro disse...

"Em fourside, quan vc entrega o diamante para a gerente do teatro copolla para liberar os "runaway five" não acontece nada. O diamante some do seus itens, parece ter dado tudo certo, mas nada acontece.., por isso não da pra prosseguir no jogo..."


Sigo o bug relatado pelo anônimo , ou seja, nao foi erro de arquivo dele , é bug mesmo. e pior que apesar de demo ja tava com intenção de zerar! xD espero que o arquivo salve do jogo funcione com a próxima versão que vcs lançarem, senao vo ficar com preguiça de jogar até aí denovo . Um abraço e obrigado novamente pela iniciativa

Alex Foffano disse...

O save da rom beta vai funcionar na versão final, portanto aguarde a melhor tradução do melhor jogo DE TODOS OS TEMPOS! MUAHAHAHAHAHA!!!

Opa, me empolguei...

Son Pedro disse...

previsao de lançamento ?
nao aguento mais treinar

Son Pedro disse...

outro bug : o jogo trava nos Verôes naquele clube estranho quando a mulher te entrega um item.

Son Pedro disse...

o jogo tbm trava no deserto quando vc compra um recipiente de cobra ou coisa assim.

Anônimo disse...

Como alguns ai disseram sobre o bug do teatro Copolla, eu confirmo oque dizem pois quando vc entrega o "diamante" para a gerente naum acontece nada, no que resulta que naum se da para prosseguir o jogo.
PS: Se puderem liberar uma outra versão q esse bug esteja corrigido seria legal,ADMIRO O TRABALHO DE VCS,POIS PARA TER PACIENCIA E HABILIDADE PARA FAZER ESSE SERVIÇO A COMUNIDADE "BR" NAUM É NADA FACIL.VLW.

Ness disse...

Não parem com o bom trabalho !
MTO BOM MTO BOM

Tigerzin disse...

L_(())L_
a traduçao fico msm uma obra de arte...ja passei de onnet e ateh agr soh vi um boneco flano ingles... mano nen ligo pro bug de ñ da pa compra item,so tao vicio q eu passo tudo soh na base de upa de lv...nem preciso de equip pra progredi no jogo...xD!!!!

Anônimo disse...

TRADUÇÂO: Você está jogando no modo HARD... Pois deve ser Super dificil passar de alguns Chefes só com o bastão. =/

Se chegar no Giygas então... O bicho vai ser demorado mesmo se você aguenta uns tempo. =/

Mas é claro que até la, ja vai existir uma DEMO ou até mesmo o jogo FULL.

E espero que o poessoal do EBBR continuem assim! =)

Alex Foffano disse...

Parece que a minha revisão agora está finalmente acabada... Vamos esperar a próxima rom!

Son Pedro disse...

O bug do mercado some quando entra alguem no grupo

Anônimo disse...

Alguem ai sabe como driblar o bug do teatro copolla???

Tigerzin disse...

eu sei!!!!!!!

espera a traduçao fica pronta

Anônimo disse...

37 ComentáriosFechar esta janela Ir para formulário de comentário
Rafael disse...
Cara é isso memo pare até conseguir 101% eu sei q é Earthbound traduzido
A queria lhe pedir 300 coisa
onde eu posso baixar o earthbound do nes???
e outra eu zerei o Earthbound do super e fiquei com um pé atras devido o final com o ponto de interrogação??
Saiu uma continuação???
Obrigado

30 de Julho de 2009 12:12


Shugo disse...
Isso significa uma possivel versão Full Beta 1 nunca??

30 de Julho de 2009 17:44

Você pode usar algumas tags HTML, como f, d, p

Digite os caracteres exibidos na imagem acima.

Anônimo disse...

Anônimo disse...
ei não da pra postar o download porvavor em mesmo se não ta perfeito dava pra postar

1 de Agosto de 2009 14:26


Foffano disse...
Rafel:
Continuação no estrito sentido da palavra saiu. Tem o MOTHER 3 que é certa ligação com EarthBound, mas vou contar spoilers.

Shugo:
Espero coisa melhor!

ps2-isos:
Pois é, estamos tralhando nisto...

marcos_andré:
nos esquecermos de MOTHER!

Anônimo:
_)_

31 de fevereiro de 2000 e nunca 40:12

Anônimo disse...

Segunda-feira, 13 de Julho de 2009
DEMOM!!!!!!
Hoje tenho 1 demoM para vocês. É importante baixar TUDO aqui antes de baixar TUDO, Lembrem que essa versão ainda é que essa versão ainda é perfeita,que vai ter erros
vai até travar.Se querem usar demom
não somos responsáveis se algo mal aconteça com vc com suas coisas,seu cachorro,papa gaio,ou algo assim. Blá Blá Blá .
Existe um erro muito chato no jogo. A irmã de Tracy é chamada Tracy.Não deixam nada com Tracy em casa tudo bem mas por telefone não,vc nunca mais vera seu item nem tracy nem a puta que te pariu.
Vai fazer sentido quando jogam, mas se fazem, o jogo trava e nunca mais pega.Para saber exatamente onde fica esse erro, devem assistir esse video aqui:

www.fdp.com

Anônimo disse...

Entraremos de férias daqui a pouco,então nossa velocidade de tradução pula pra 0%,e nossa preguiça pula pra 250%!Mas temos equips de +750% preguiça. =]

Postado por Claus às 10:21 PM

Unknown disse...

Affe kara, calma, essa tradução leva tempo pô, vai xinga otra pessoa ou vai jga otro jgo se ñ tem paciência...
Q na vdd éh oke os kras da tradução mais tem néh... xD

q disse...

Sinceramente, não sei como esse pessoal da tradução atura esses comentários impertinentes e idiotas e não dão logo uma resposta bem dada pra essa gente.

Anônimo disse...

quero fazer uma pergunta quando que hora que data vaiii sair earthbound completo traduzido em portugues e se não vai travar tambem .....(vlw

Anônimo disse...

cara so ta faltando vc arruma esse bug que deu no teatro pra salvar os runway......to numa preguiça de começar tudo de novo.......como é q vai ser???



adoro earthbound. e ja zerei o mother3 agora falta 1 e 2 bjusss

Anônimo disse...

Eu sei como driblar o erro do copolla fourside dos runaway five, e até zerar o jogo