sexta-feira, 28 de fevereiro de 2014

Twitch Plays Earthbound

Oi gente! A tradução de EarthBound ainda continua. Foffano tá dando um esforço para terminar, então enquanto a gente espera, vamos falar um pouquinho mais da série Mother aqui!

Existe agora um canal de Twitch que está sendo usado para fazer um "Twitch Plays" de EarthBound. Se nunca ouviu falar de Twitch Plays, é quando todo mundo tenta controlar o jogo ao mesmo tempo usando chat. O "Twitch Plays" mais famoso é de Pokémon, mas um membro da comunidade de EarthBound chamado SgtFuzzz decidiu fazer um para EarthBound. Pode se-juntar ao esforço aqui!


Watch live video from SgtFuzzz on www.twitch.tv

32 comentários:

Ev3rm00n disse...

Legal, estou louco pra ver o progresso do pessoal!

Ev3rm00n disse...

Estão em casa, ainda não chegaram em Twoson, estão discutindo se vão ou não pedir pizza, dá pra pedir pizza antes de Twoson? '-'

Anônimo disse...

Muito legal to esperando isso faz tempo vo sempre olho o EarthBound Brasil pra ve se sai novidades isso me animo !!!!

Anônimo disse...

Tragic !!! O progresso da tradução ja esta em fase final ?

Kaoov disse...

Estava pensando em jogar Earthbound denovo, mais vou esperar a tradução...pelo menos tem uma noticia :V

NightmareNess disse...

Eu não estou vendo nem esforço nem ansiosidade da parte de vcs!!! vcs passaram po lavagem cerebral ou algo assim?

Kaoov disse...

Pois eu não consigo acreditar em nada mais do que eles dizem, porque é impossível uma tradução de um jogo de SNES demorar mais de 5 anos...mesmo tendo coisas pra fazer no dia a dia fora a tradução.

Ev3rm00n disse...

Eu achei que fossem fazer a tradução do mother 2 do gba, pois a tradução de mother 1 foi no mother 1+2, nada mais lógico do que a do 2 ser lá também. Mas a tradução provavelmente não sai mais e.e

Anônimo disse...

Aleluia uma notícia, mas seria melhor se atualizassem as porcentagens.

Anônimo disse...

Por que ficam fazendo a gente acreditar na tradução? SE for pra falar da tradução mostre imagens, mostre progresso, atualizem as porcentagens.NÃO CRIEM FALSAS ESPERANÇAS PESSOAL, A TRADUÇÃO NÃO VAI SAIR.

Alex Foffano disse...

Como eu estava com saudade desses arautos do apocalipse.

Anônimo disse...

Foffano, só nos responda algumas coisas, qual é a porcentagem da tradução? está em fase final? tem chance de sair esse ano?, Por favor não ignore seus fãs

Ev3rm00n disse...

Eles estão sempre ignorando a gente, vou dar uma de Anonymous e dizer: Não vai ter tradução.

Ness BR disse...

Como esse pessoal é ingrato, o grupo ja traduziu o Mother (Earthbound Zero) e Mother 3, e vocês ainda reclamam. Penso como vocês são toscos, podiam muito bem nesse tempo todo terem feito um curso de inglês ou até mesmo tentar traduzir o raio do jogo sozinho. Sinto pena de vocês. Parabéns pelo ótimo trabalho que você Foffano e sua equipe tiveram. PARABÉNS!!!

Kaoov disse...

Ness BR deve ter chegado aqui ano passado no mínimo e não deve saber que tem gente esperando isso desde de 2008 e nem uma porcentagem eles mudam...Obs: tenho quase 8 anos de inglês, se eu soubesse mexer nos programas com certeza já tinha montado algo e feito o possível. Lançaram os 2 jogos? ótimo, mais e o jogo que começaram fazer primeiro que os outros e é o que mais o pessoal procura e quer jogar?

Ness BR disse...

Cara acompanho esse site quase do inicio, se quiser reveja os comentários das postagens. Cara você não sabe de nada, traduzir o game não é o problema, o problema fica por conta da parte técnica de inserir as traduções sem bugar o jogo, e se tratando de games da época do SNES fica ainda muito mais complicado. Também varia de game pra game.

Ness BR disse...

http://www.earthboundbrasil.com/2009/11/emoti-bounds.html

Ai está a postagem onde eu fiz o meu primeiro "Comentário". De 2009,meu caro.

Kaoov disse...

Sim eu sei que o problema são os bugs até pq já disseram aqui, por isso eu disse que se eu souesse mexer nos programas eu já tinha feito o possível, rs. Claro que a tradução dos 2 games ficaram ótimas, eu até daria os parabéns se eles tivessem cumprido as datas certinhas do M3 e agora do Earthbound. Só acho que deveriam dar umas datas pra nós, ou pelo menos atualizar as porcentagens, pro pessoal não encher mais o saco.

Anônimo disse...

essa coisa vai dar m**da oque que voces tem na cabeça ja tem 3 querendo nao vsitar mais o site ignorando todo mundo,ignorando as perguntas,nao atualizando a porcentagem voces tem algum problema se falam se voces tiverem os problemas da traduçao algum dia niguem vai mais visitar o site por causa disso portanto voces falam qual e o problema num post eu to tentando abrir o solhos de voces entao respondao algumas as que tao acima se ta no final atualizam as porcentagens
#fui

Ness BR disse...

Kaoov:

Uma tradução de um game da época do snes, sendo de graça e você nem precisa se cadastrar em lugar algum para obtê-la e você diz em cumprir datas? Cara, você só pode estar doente. Na minha opinião eu acho a série Mother genial, mas agora ficar pressionando os cara pra traduzir? Sem noção isso. E Foffano o grupo vai se mobilizar pra traduzir Mother 4?

Anônimo disse...

Discordo de vc Ness BR, não é pressionar, vc percebeu que ninguem está falando pra eles terminarem logo, eles só estão pedindo datas e progresso, q eu acho q é um direito nosso, muito melhor saber que saíra em 2016 do que naum ter noticia nenhuma, agora o q eu morri de rir foi vc sugerir pra eles traduzirem mother 4, eles estão levando 5 anos pra traduzir um jogo de SNES, se els forem traduzir mother 4, só os meus tataranetos poderão jogar.

Kaoov disse...

Anônimo respondeu por mim rs.

Gustavo de paula disse...

vcs podiam postar umaas prints do jogo traduzido

Kaoov disse...

Isso que eu ia dizer, Foffano ou Tragic, não quero desmerecer trabalho de ninguém, até pq fiz o detonado ali de M3 comentado e a tradução ficou ótima, mais não dá pra vcs pelo menos vcs atualizarem as porcentagens ou colocar umas fotos da tradução ou alguma coisa 1 vez por semana? Respondam por favor. Abraço.

Anônimo disse...

Cara, eu aqui como todos to com uma vontade ANIMAL de jogar essa maravilha em portugues. Mas calma la...os caras tão fazendo a tradução por amor a serie, deixem os caras. Não tão postando nada no site? Ótimo, talvez estejam mto ocupados traduzindo, e tbm vivendo! Não esqueçamos dos ensinamento do Sr. Itoi nos jogos dessa preciosa serie. Se eles nao quiserem mais traduzir, beleza! Não foi assinado nenhum tipo de contrato os obrigando. Vamos viver rapaziada... eu tbm tava esperando ansioso TODOS OS DIAS, teve uma epoca que entrava aqui todo dia pra ver se havia alguma novidade. Depois desencanei, quando tiver pronto beleza! Até lá, vou viver minha vida, nao fiquem esperando essa tradução como a maior expectativa de suas vidas. Não conheço a galera que esta por tras dessa tradução, mas joguei o M3 e vi que o trabalho ficou PERFEITO. São pessoas que fizeram com prazer! Portanto, deixem-os fazer por prazer. Não por pressão. Temos tantas outras coisas pra fazer, nao é mesmo? Façamos agora, para que depois quando a tradução sair vcs possam estar livres para jogar de boa. Um abraço rapaziada! E boa semana a todos.

J U B A O

Frisio disse...

J U B A O, eu tenho esse pensamento, eu queria que todos tmb tivessem esse pensamento, mas tem pessoas q sao fanaticas e visitam o site uns zilhoes de vezes por dia, e eles querem alguma noticia e o q eles fazem? Ignoram, isso é o q deixa a gente revoltado.


Frisio

TragicM disse...

Valeu J U B A O. E realmente, agradeço todos vocês por ter comentado aqui no site sobre nosso trabalho. Eu sei como é esperar um jogo tal como EarthBound. No ano 1995 eu joguei EarthBound e, logo depois, ouvi falar e um "EarthBound 64". Mother 3 finalmente saiu em 2006 para GBA, mas saiu em Japonês. Em 2008, a tradução para en-US finalmente saiu, e então eu finalmente joguei o jogo que eu estava esperando depois de 13 anos.

Em 2008, aquele mesmo ano, eu fui inspirado tentar de fazer uma tradução de EarthBound para pt-BR. Na epoca eu era um estudante de Ciência da computação, e eu estava fazendo tudo só pelo vontade de melhor conheçer o processo de traduzir um jogo. Eu consegui traduzir algumas coisinhas no jogo e resolvi fazer um blog falando da tradução.

Depois de algumas semanas começei de receber emails de pessoas querendo ajudar com a tradução. Para mim, aquele grupo inicial foi um dos grupos de pessoas mais inspiradores que eu já tive a oportunidade de conheçer. Gustavo, Draco, vinicius, Set, Cianci, Kei, Claus, Flicky, e todo mundo que estava frequentando o site durante aquele tempo inicial deixou comigo uma esperança enorme sobre a vida e a felicidade de fazer amigos. Tudo só por causa de um videogame.

Shigesato Itoi já falou bastante em como as hisórias dos fãs de Mother vão ser o legado da série, e acho que, em algum parte, todo mundo aqui contribuiu a isso aqui em nosso site humilde. Eu sei que a tradução de EarthBound está demorando bastante, e sei que todo mundo já jogou Mother 1 e 3 vários vezes já (Mother 1 foi baixado mais que 2000 vezes, e Mother 3 mais que 3000). Desde a epoca em que aquele grupo inicial começou de traduzir EarthBound, eu aprendi BASTANTE coisas sobre Localização/tradução, e conheci Foffano, um grande amigo meu que já ajudou BASTANTE na tradução de TODOS os jogos da série. Já que a gente melhorou nosso processo de traduzir jogos, decidimos voltar e fazer mais um pass no texto da tradução, traduzir texto que estava faltando, e fazer um romhacking que é de um nível profissional. Infelizmente, estamos com muito pouco tempo livre esses dias, mas estamos dando o nosso melhor.

Um dia vai sair a tradução, e é bem provavel que todo mundo vai esquecer os nomes de todo mundo que trabalhou no projeto. Mas isso não me importa. Eu comecei o processo de traduzir EarthBound em 2008 com a vontade de fazer possível todo mundo em Brasil jogar esse jogo maravilhoso, e não quero e nem espero nada mais que isso. Então, obrigado pela paciência, meus amigos.

Ev3rm00n disse...

Belo texto, tocante. Mas isso não justifica o porque de não atualizarem uma porcentagem '-'

TragicM disse...

Cara, atualizei ontem. ^_^

Anônimo disse...

43 %? Bem, entaum vamos fazer regra de três:

43-----------------5 anos
100----------------x


100 x 5 = 43x
500 = 43x
x = 500/43
x = 12 aproximadamente
12 - 5 (tempo q ja passou) = 7

Mais sete anos pessoas , ou em 2021, queriam datas? Aí esta a data, agora vao viver e em 2021 vcs voltam ;).

Eridane Forneris disse...

https://www.youtube.com/watch?v=EyBrZv4AxL4 Alguém já viu isso? EHAUEHUAHEUHU Quando vi isso fiquei tipo WHAT?! Quem fez teve as manhas! EUAHUEA O melhor é as caras que colocaram no Lucas. xD

Alfonso Boglio disse...

Se quiser colocr uma bola de futebol (eu achoo zoado coloca ela no lugar do estilingue...pq a hit rate vai cair... vc pode trocar os tacos pelas raquetes do guga (lembrando o guga em nome da LTon)