domingo, 29 de março de 2009

Existe!

Muitas pessoas querem ver que realmente estamos traduzindo Earthbound. Algumas pessoas nem acreditam que o projeto existe. Bem, existe sim, e eu vou mostrar alguns partes da tradução e vou falar um pouco das problemas que encontramos e como vamos consertar essas problemas.

Então, fiz um filme sobre Onett. Já fiz um sobre Twoson, e vou continuar assim até eu não quero mais fazer essas pré-estréias.

Mas, antes de assistir, vou dizer que:
-Eu fiz a tradução de Onett, e sendo Americano, alguns partes não foram traduzidos muito bem. Gustavo e Draco estão me ajudando traduzir tudo certinho, e até já corrigimos muitas coisas, mas essas mudanças não aparecem aqui. É só minha tradução :D
-Tenho sotaque bem forte :D Desculpe se não é fácil entender o que estou dizendo.

segunda-feira, 23 de março de 2009

Mais do Mesmo

Olá amigos!

Algumas coisas importantes estão acontecendo. Estamos testando Earthbound agorinho. Existe alguns erros, mas tudo já parece bem legal. Não vai demorar muito tempo para receber o versão demo, e então o versão final.

Fiz fóruns para nosso projeto. Podem conversar sobre a tradução lá e como podemos melhorar o que estamos fazendo. Todos os membros do time devem cadastrar para receber acesso aos assuntos importantes do projeto!

Até mais!

quarta-feira, 18 de março de 2009

Twitter! e nosso post número 50! \o/

Bom,eu,sem a permissão de mais ninguém do grupo,criei um twiiter pra nós.Se eles não aceitarem,o twitter vira completamente meu.Para os leigos na blogosfera(não que nós sejamos um GRAAAAAANDE BLOG,mas eu sou viciado neles)twitter é tipo um... "mini-blog".Mas aí vocês perguntam:

"WTF???? O_O? PRA QUE UM MINI-BLOG SE VOCÊS JÁ TEM UM "GRANDE-BLOG"? O___O?"

Bom,aqui no blog,só escrvemos sobre a tradução,é só tradução,tradução e tradução.Lá no twitter(que eu vou administrar)farei posts menores com coisas com menos importacia.é um servico bem legal e útil,principalmente pra mim,que gosto de falar coisas inúteis *-*
Ah,chega de enrolação.o nosso(ou meu,sei lá ._.') twitter é esse aqui.

Bom,falando em brógs e tals,nesse meu post comemoramos o post número 50 do blog EBBrasil! \o/...não que isso vai mudar alguma coisa na vida de vocês,claro.

twitter fikdik http://twitter.com/ebbrasil

quinta-feira, 5 de março de 2009

ROM Demo para os chatos insistentes....

Eu e o Set conversamos, e sugeri que fizessemos uma ROM Demo, ela só irá até a parte que Onett amanhece, e então, o jogo buga, e trava, impedindo qualquer gambiarra para continuar jogando...
vou trabalhar hoje a noite em testes, assim que todos os patches forem entregues, e o Jared me passar a ROM com esse trecho traduzido... talvez possamos ter uma ROM Demo, falta conversar com o Gustavo sobre isso, tenho quase certez de que ele não vai gostar, mas isso vai deixar os que não acreditam que estamos traduzindo, anciosos pela ROM Full...

Trago notícias...

EDIT: o Gustavo aprovou, agora é so esperar a cópia da ROM do Jared e o resto é comigo...

Olha, agora me liguei que nanhuma parte da tradução gráfica aparece nesse período, então, talvez teremos que fazer a ROM durar até a saída pra Twoson, ou até a morte do Frank... não sei, mas pra traduzir esses trechos vai demorar um pouco mais, a não ser que vocês queiram só texto traduzido, aí da pra fzer em uma semana, mas com a gráfica, vai levar um tempinho até Onett inteira ser traduzida...

segunda-feira, 2 de março de 2009

Toque de recolher!!!

Atenção! todos os citados abaixo devem me enviar as IPS's de seus trabalhos na tradução gráfica para testar possíveis bugs e erros malucos típicos de hackin...

  • Set
  • Draco
  • Vinícius
Vocês três tem uma semana para terminar e tentar corrigir qualquer bug/erro nas suas IPS's e me enviá-las pra que eu teste se a junção de todas as IPS's não irá gerar bugs, caso isso aconteça... e eu acho que é certo que vai acontecer... me enviem junto as alterações avulsas (Tilesets, Sprites, Mapas, Telas etc.) junto com a IPS, a minha IPS termina com a ROM onde ela é aplicada... as paletas ficam todas erradas e fica uma bagunça... na pior das hipóteses... o texto traduzido deverá ser re-escrito na ROM modificada, o que vai dar um trabalhão, e é capaz de a tradução gráfica ter sido só mais um atraso pra liberação da ROM pronta, e nem aparecer na ROM oficial... =(

Se tudo der certo... aí sim... a tradução gráfica vai poder se considerar pronta em pouco tempo!

Dúvidas, sugestões, xingamentos, ameaças... é só falar!
EarthBound Brasil - Designer: Douglas Bowman | Dimodifikasi oleh Abdul Munir Original Posting Rounders 3 Column