terça-feira, 16 de setembro de 2008

Novidades

Então, vamos ver aqui. Temos algumas coisas que acontecerem recentemente. Pedimos para Reidman do site starmen.net para traduzir O Guia de Earthbound e ele me mandou email que podemos. Ele também disse que todo mundo do starmen.net está bem animado sobre a nossa tradução e que eles talvez vão querer a nossa ajuda no futuro. Acho que vai ser bom demais!

A tradução continua, e estamos quase terminados. Claro, vai ter muito para fazer depois, mas é muito legal que a gente já traduziu quase tudo.

Estou jogando uma versão antiga do jogo em Português que fiz um tempinho atrás usando a que já foi traduzido, e cara, além de algumas problemas cosméticas, o jogo já está ficando maneiro. Eu me sinto muito feliz por poder trabalhar com um grupo tão talentoso.

Até logo!

4 comentários:

Ricardo moritz disse...

parabens pela iniciativa...
vc sabe algum traducao 100% ou proximo disso de mother 1+2???

Gustavo disse...

Pelo que sei, Mother 1+2 é muito difícil de hackear, devido a isso, ninguém tentou traduzi-lo para Inglês, muito menos para Português.

Também, para que traduzi-lo?
Já existe Earethbound em Inglês e estamos traduzindo-o, e o Mother 1 é conhecido como Earthbound Zero em Inglês.

Gustavo disse...

http://mother3.fobby.net/faqs/

Can you guys translate MOTHER 1+2 while you’re at it?! Please?!

We don’t have any plans to translate MOTHER 1+2. Harmony7 has looked at its programming and reports that hacking/re-programming stuff for it would be very difficult. If someone with his skills says hacking the game would be hard, it’s gotta be incredibly difficult. Not to mention none of us really have that kind of extra time to spare. But who knows. For now let’s just concentrate on MOTHER 3.


Resumindo: É muito difícil hackear o Mother 1+2, seria muito difícil achar alguém maluco o suficiente para hackea-lo.

Mas...Mato disse que mesmo sendo incrivelmente improvavel, é possícel que eles tentem no futuro.

TragicM disse...

Bem, num ano ou mais vai ter Mother 2 e Mother 3 traduzidos em Português. Eu estava querendo traduzir a versão de Mother 1 que Tomato estava fazendo (http://tomato.fobby.net/eb0/), mas parece que ele provavelmente nunca vai terminar o projeto.

Ainda assim, estou pensando em como podemos traduzir Mother 1. Mother 1 é importante, mas eu acho que Mother 2 é realmente quando Shigesato Itoi começou fazer algo bem especial.

Em fim, eu posso imaginar que Mother 1 vai ser traduzido, mas não sei quando.